それぞれの事情。

今、都内のお買い物エリアは、どこを歩いても、中国語があふれています。
大型電気店やドラッグストアーもしかり。
接客する店員さんも中国のかたも多く言葉に不自由しません。




老舗デパートでのこと。



きれいな店員さんが階段の下で待っていたのは?

髪を7:3にきめた10歳ぐらいの男の子。



ブランド物のポロシャツをきて、階段途中のトイレから走りでてきて・・・満面笑みの店員さんに目もくれず、ママのところに。


ブランドショップのバックをたくさん置いて、化粧品コーナーでお買い物途中の裕福そうな旅行客。


さっき、お年寄りの方が「トイレはどこですか?」って聞いていた時と明らかに対応がちがうでしょ!




先日、尖閣諸島中国漁船衝突事件での仙谷長官の発言でも、
「乗組員の方たちにおかえりいただき・・・」などと敬語を使っていらっしゃいましたよね。




私とて、生きていくためには、意思に反して「その通りでございます。^^」なんて言わなければ済まない事があります。


それぞれ・・・いろんな事情がおありになるとは思いますが。。。。
どうなんでしょう??